вземам

вземам
взема 1. take
(от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up
вземам със себе си take (s.o./s.th.) along with one
вземам настрана take aside
2. (получавам) get
каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him
той взе първата награда he got/won the first prize
вземам власт seize power
(при продажба) take charge
той взема много скъпо he takes/charges a lot (за for)
3. (учебен материал и пр.) have, do
вчера взехме... we did/had... yesterday
(за учител) cover
4. (купувам) buy, get
5. (отнемам) take (back)
rob (някому нещо s.o. of s.th.)
(завладявам) воен. take, capture
бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/given
всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had
6. (женя се за) marry, take to wife
7. (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.)
това взе да го дразни it began to irritate him
той взе да си попийва he took to drinking
я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it
я вземи да си научиш уроците you better do your lessons
(при неочаквано действие) взема че/та... suddenly...
той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret
взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs
и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window
да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe
вземам влак take a train
вземам вода (за локомотив) water
вземам време take time, be time-consuming
вземам много време take long
вземам връх gain the ascendancy
вземам данък/налог levy a tax
вземам си думите назад swallow o.'s words
той не взема от дума he won't listen to reason; he's as stubborn as a mule; he's hard-headed; he won't take any advice
вземам жертви take a (heavy) toll; claim victims
вземам живота/главата на някого take s.o.'s life, kill s.o.
вземам ня кому здравето be the death of s.o.; beat the life out of s.o., beat s.o. within an inch of his life
прен. give s.o. no end of trouble
вземам изпит take/pass an examination
вземам квартиранти take in lodgers
вземам мерки прен. take steps
вземам някого на око have it in for s.o.
bear/have a grudge against s.o.
вземам перото put pen to paper
вземам някого под свое покровителство take s.o. under o.'s patronage
вземам пред вид/под внимание take into account/consideration, take account of
не вземам предвид not bear in mind, take no account of, dis count
вземам за пример take pattern by
вземам пример от follow the example of
вземам присърце take to heart
вземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers
вземам решение arrive at/take a decision
вземам си (при ядене) help o.s. (от to), have (от-); partake of
взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble
вземам си сбогом take leave of s.o.
вземам средно число strike an average
вземам страна take sides
вземам страната на stand up for
вземам терк от take a leaf out of the book of
вземам участие take part, participate, assist (в in)
вземам на заем borrow
вземам хляба от устата на някого take the bread out of s.o.'s mouth
вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there's nothing/not much to choose between them
взел дал on his last legs, (he's) a gonner/done for
взел Кольо-дал Кольо break even
вземам си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave
отгде се взе този дъжд? it would rain just now
* * *
взѐмам,
гл.
1. take; (от маса, под и пр.) take from/from under; take up; pick up; \вземам настрана take aside; \вземам със себе си take (s.o./s.th.) along with one; ще те взема в 2 часа̀ I will pick you up/collect you at 2 o’clock;
2. (получавам) get; \вземам власт seize power; (при продажба) take, charge;
3. (учебен материал и пр.) have, do; (за учител) cover;
4. (купувам) buy, get;
5. (отнемам) take (back); rob (някому нещо s.o. of s.th.); воен. (завладявам) take, capture;
6. (женя се за) marry, take to wife;
7. (започвам) begin, start (с ger., inf.) take to (с ger.); (при неочаквано действие) взема, че/та … suddenly …; да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe; да не вземеш да ме лъжеш don’t go lying to me, don’t go telling me lies; той взе да си попийва he took to drinking; той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret; я вземи да си научиш уроците you’d better do your lessons; • Бог дал, Бог взел God takes what he has bestowed/given; взел дал on his last legs, (he’s) a goner/done for; sl. dead duck; \вземам влак take a train; \вземам вода (за локомотив) water; \вземам време take time, be time-consuming; \вземам връх gain the ascendancy; \вземам данък/налог levy/impose/collect a tax; \вземам жертви take a (heavy) toll; claim victims; \вземам живота/главата на някого take s.o.’s life, kill s.o.; \вземам за пример take pattern by; \вземам изпит take/pass an examination; \вземам квартиранти take in lodgers; \вземам мерки прен. take steps; \вземам много време take long; \вземам на заем borrow; \вземам някого на мушка have it in for s.o.; bear/have a grudge against s.o.; \вземам някому здравето be the death of s.o.; прен. give s.o. no end of trouble; \вземам перото put pen to paper; \вземам предвид/под внимание take account of, consider, take into consideration; \вземам пример от follow the example of; \вземам присърце take to heart; \вземам пътници (за влак и пр.) take up/take on/pick up passengers; \вземам решение arrive at/take/make a decision; \вземам си (при ядене) help o.s. (от to), have (от -); partake of; \вземам си думите назад swallow/ retract o.’s words; \вземам си сбогом take leave of s.o.; \вземам средна стойност (средно аритметично) strike an average; \вземам страна take sides; \вземам страната на stand up for; \вземам участие take part, participate, assist (в in); вземи единия, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other; there’s nothing/not much to choose between them; взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble; да имаш да вземаш! I’m not taking any! nothing doing! амер. nix on that! the back of my hand to you! за какъв ме вземате? what do you take me for? не \вземам предвид not bear in mind, take no account of, discount; откъде се взе този дъжд? it would rain just now; what a nuisance that it should rain (just now); той не взема от дума he won’t listen to reason; he’s as stubborn as a mule; he’s hard-headed; he won’t take any advice; ще има да вземаш (ще извиняваш)!
* * *
get; have: Can I вземам another biscuit? - Мога ли да си взема още една бисквита?; remove
* * *
1. (женя се за) marry, take to wife 2. (за учител) cover 3. (завладявам) воен. take, capture 4. (започвам) begin, start (c ger., inf.) take to (c ger.) 5. (купувам) buy, get 6. (от маса, под и пр.) take from/from under;take up;pick up 7. (отнемам) take (back) 8. (получавам) get 9. (при неочаквано действие) взема че/та ... suddenly ... 10. (при продажба) take charge 11. (учебен материал и пр.) have, do 12. bear/ have a grudge against s. о. 13. rob (някому нещо s. o. of s. th.) 14. ВЗЕМАМ влак take a train 15. ВЗЕМАМ власт seize power 16. ВЗЕМАМ вода (за локомотив) water 17. ВЗЕМАМ време take time, be time-consuming 18. ВЗЕМАМ връх gain the ascendancy 19. ВЗЕМАМ данък/налог levy a tax 20. ВЗЕМАМ жертви take a (heavy) toll;claim victims 21. ВЗЕМАМ живота/главата на някого take s. o.'s life, kill s. о. 22. ВЗЕМАМ за пример take pattern by 23. ВЗЕМАМ изпит take/pass an examination 24. ВЗЕМАМ квартиранти take in lodgers 25. ВЗЕМАМ мерки прен. take steps 26. ВЗЕМАМ много време take long 27. ВЗЕМАМ на заем borrow 28. ВЗЕМАМ настрана take aside 29. ВЗЕМАМ ня кому здравето be the death of s. o.;beat the life out of s. o., beat s. o. within an inch of his life 30. ВЗЕМАМ някого на око have it in for s.o. 31. ВЗЕМАМ някого под свое покровителство take s. o. under o.'s patronage 32. ВЗЕМАМ перото put pen to paper 33. ВЗЕМАМ пред вид/под внимание take into account/ consideration, take account of 34. ВЗЕМАМ пример от follow the example of 35. ВЗЕМАМ присърце take to heart 36. ВЗЕМАМ пътници (за влак и пр.) take up/ take on/pick up passengers 37. ВЗЕМАМ решение arrive at/take a decision 38. ВЗЕМАМ си (при ядене) help o. s. (от to), have (от -);partake of 39. ВЗЕМАМ си думите назад swallow o.`s words 40. ВЗЕМАМ си сбогом take leave of s.o. 41. ВЗЕМАМ си шапката и си отивам walk out, pick up and leave, take o.'s hat and leave 42. ВЗЕМАМ средно число strike an average 43. ВЗЕМАМ страна take sides 44. ВЗЕМАМ страната на stand up for 45. ВЗЕМАМ със себе си take (s. o./s. th.) along with one 46. ВЗЕМАМ терк от take a leaf out of the book of 47. ВЗЕМАМ участие take part, participate, assist (в in) 48. ВЗЕМАМ хляба от устата на някого take the bread out of s. o.'s mouth 49. бог дал, бог взел God takes what he has bestowed/ given 50. взел Кольо - дал Кольо break even 51. взел дал on his last legs, (he's) a gonner/ done for 52. взема take 53. вземи единият, та удари другия it is six of one and half a dozen of the other;there's nothing/not much to choose between them 54. взех си белята с тази работа it/this gave me no end of trouble 55. взех,че изтървах яйцата I've been and dropped the eggs 56. всичко им взеха everything they had was taken from them, they were robbed of all they had 57. вчера взехме ... we did/ had... yesterday 58. да вземе човек да нарисува/да опише what about painting/describing, it would/ might be interesting to paint/to describe, it might be a good idea to paint/describe 59. и детето взе, че хвърли часовника през прозореца then sud denly the child threw the clock out of the window 60. каквото му дадеш, това ще вземе he'll get whatever you give him 61. не ВЗЕМАМ предвид not bear in mind, take no account of, dis count 62. отгде се взе този дъжд? it would rain just now; 63. прен. give s. o. no end of trouble 64. това взе да го дразни it began to irritate him 65. той взе да си попийва he took to drinking 66. той взе първата награда he got/won the first prize 67. той взе, че издаде тайната he went and blurted out the secret 68. той взема много скъпо he takes/ charges a lot (за for) 69. той не взема от дума he won't listen to reason;he's as stubborn as a mule;he's hard-headed;he won't take any advice 70. я вземи да ни покажеш как се прави това what about showing us how to do it 71. я вземи да си научиш уроците you better do your lessons

Български-английски речник. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • вземам връх — словосъч. излизам отгоре, вземам надмощие, надвивам, побеждавам, излизам на глава, тържествувам, възтържествувам, надделявам, надмогвам, изпреварвам, отивам напред, надпреварвам, надбягвам …   Български синонимен речник

  • вземам надмощие — словосъч. вземам връх, излизам отгоре, надвивам, побеждавам, излизам на глава, тържествувам, възтържествувам, надделявам, надмогвам, изпреварвам, отивам напред, надпреварвам, надбягвам …   Български синонимен речник

  • вземам на подбив — словосъч. подигравам, осмивам, присмивам се, подмятам, вземам на подигравка …   Български синонимен речник

  • вземам — гл. улавям, хващам, докопвам, сграбчвам гл. отнасям, отвеждам, отнемам, турям ръка, изземвам гл. изваждам, измъквам, изтеглям, изтръгвам гл. завземам, завладявам, превземам, окупирам гл. заимствувам, обсебвам, присвоявам гл …   Български синонимен речник

  • вземам връх над — словосъч. преимущество, предимство …   Български синонимен речник

  • вземам думата — словосъч. изказвам се, заговорвам, заприказвам, повеждам разговор, отварям дума, говоря, влизам в разговор, подкачам разговор, отварям разговор …   Български синонимен речник

  • вземам за дадено — словосъч. приемам, допускам, предполагам …   Български синонимен речник

  • вземам мерки — словосъч. грижа се, старая се, погрижвам се, полагам грижи, постаравам се словосъч. уреждам, организирам, подготвям, планирам …   Български синонимен речник

  • вземам обратно — словосъч. отзовавам …   Български синонимен речник

  • вземам от дума — словосъч. разбирам се, разбран съм, схващам, разбирам …   Български синонимен речник

  • вземам преднина пред — словосъч. изпреварвам, надминавам, оставям зад себе си …   Български синонимен речник

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”